22 junio 2011

Whatsername



Si, lo se, soy una pesada con esta canción... Y podría serlo mucho más... Porque sinceramente, es la mejor canción jamás compuesta (en mi humilde, triste, sin criterio musical alguno y estúpida opinión...) 
Como soy una negada para el ingles (espero que no por mucho tiempo, querría aprenderlo de verdad algún día...) pues me tengo que buscar las letras de la canción en español para comprenderlo... Porque aunque la canción, en si, me gustaba mucho, por el rift continuo de guitarra y, en fin, es Green Day... Mi grupo favorito... No podía no gustarme...
Pero busqué la letra, y para mi sorpresa, era preciosa... Se que las traducciones de canciones del inglés al español son muy pobres, porque hay dobles significados que solo comprenden ellos y todas esas cosas, pero el "significado literal" me encantó...
Bueno, os la dejo aquí... A ver que os parece a vosotros...


Creo que me crucé contigo en la calle
Pero resultó ser sólo un sueño
Me propuse quemar todas las fotos
Ella se fue y yo tomé un camino diferente
Recuerdo la cara pero no puedo recordar el nombre
Ahora me pregunto cómo estará Comosellame

Parece que desapareció sin dejar rastro
¿Llegaría a casarse? ¿Cómo es su cara?
Me propuse quemar todas las fotos
Ella se fue y yo tomé un camino diferente
Recuerdo la cara pero no puedo recordar el nombre
Ahora me pregunto cómo estará Comosellame

Recuerda, de todas formas parece que fue hace una eternidad
Recuerda, de todas formas parece que fue hace una eternidad
Los arrepentimientos son inútiles en mi mente
Ella está aún en mi cabeza, debo admitirlo
Los arrepentimientos son inútiles en mi mente
Está en mi cabeza desde hace mucho


Y en la más oscura noche
Si mi memoria me sirve bien
Nunca volvería el tiempo atrás

Olvidándote a ti, pero no los momentos.



Y esta en inglés, para que los que sepáis traducir os deleitéis con ello... He de confesar que después de leer la letra en español, yo tambien sabría traducirla... (Vale, es broma...)


Thought I ran into you down on the street,
Then it turned out to only be a dream,
I made a point to burn all of the photographs,
She went away and then I took a different path,
I remember the face,
But I can't recall the name,
Now I wonder how whatsername has been

Seems that she disappeared without a trace,
Did she every marry old what's his face,
I made a point to burn all of the photographs,
She went away and then I took a different path,
I remember the face,
But I can't recall the name,
Now I wonder how whatsername has been

Remember, whatever,
It seems like forever ago,
Remember, whatever,
It seems like forever ago,
The regrets are useless,
In my mind,
She's in my head,
I must confess,
The regrets are useless,
She's in my head,
From so long ago


And in the darkest night,
If my memory serves me right,
I'll never turn back time

Forgetting you, but not the time.



Mi frase favorita, por supuesto, en ambos idiomas, es la que está en negrita... Antes era "Forgetting you, but not the time." Básicamente porque era de las pocas que entendía en la canción... Ahora es esa... Y me encanta como dice "I must confess." 


Después de leer la canción, he de decir que me siento muy identificada con ella... 

No hay comentarios:

Publicar un comentario